04-04-2008, 07:00 AM
![[Image: 1.jpg]](http://img.youtube.com/vi/J_SEeb_iK2Q/1.jpg)
![[Image: 2.jpg]](http://img.youtube.com/vi/J_SEeb_iK2Q/2.jpg)
![[Image: 3.jpg]](http://img.youtube.com/vi/J_SEeb_iK2Q/3.jpg)
- Ghazal to Ghalib as fragrance is to flower, honey is to bee
- hai bas k? har ik unke ishaare meiN nishaa.N aurkarte hai.N muhobbat to guzarta hai gumaa.N aur [gumaaN= doubt/suspicion]Her every gesture, somehow has different symbolic impression,Thats why beloved professes love I suppose it is sort of diversion. yaarab! wo na samjhe hai.N na samjhe.Nge m?ree baatd? aur dil unko, jo na de mujhko zubaa.N aurO God! My love does not understand me there is some confusion, Please sort our hearts and minds; I seek your help for this reason. tum shahar meiN ho to hameiN kya GHam? Jab uTHe.Ngele aayenge baazaar se jaakar dil-o-jaaN aurAs you are in the city there is no worry, to bazaar we will go,Disown our heart and soul; try buying new ones to please thou. hai KHoon-e-jigar josh meiN dil khol ke rotahote jo kaee deeda-e-KHooNaaba_fishaa.N aur[Deeda = eye, KHooN aaba = mixture of blood and water,fishaaN = shed, KHooNaaba_fishaaN = to shed tears of blood]My blood is on boil, heart broils with tears its clear,Wish I had more of eyes to soil with bloody tears.marta hooN is aawaaz pe harchand sar uD jaayejallaad ko wo lekin kahe jaayai.N ki haaN aur[Jallaad = executioner]Do anything to hear her lovely voice, beheading will not scare, Divinely beautiful and stubborn she is, to the executioner she dares. Logo.N ko hai KHursheed-e-jahaaN taab ka dhokahar roz dikhaata hooN maiN ik daaGH-e-nihaa.N aur[Khursheed = sun, taab = power/courage, nihaaN = hidden]People are duped to believe I have scars due to sunburn,When, these are marks of suffering inflicted by loves oppression. deta, na agar dil tumhe, leta koee dam chei.nkarta, jo na marta koee din, aah-o-fuGHaaN aur[FuGHaa.N = clamor]Wish had not lost my heart in love; I would have been in peace, Sighs & clamor of pain, a slow death, quick death Ill be at ease. paaye nahee.N jab raah, to char.D jaate haiN naaleruktee hai meree taba to hotee hai ravaa.N aur[Naale = lamentation, taba = temperament]A dead end in love I see inner feelings like rivulets flow,Suppress my temperament I try, emotions instead overflow. haiN aur bhee duniya meiN suKHanwar bohot ach.chekehte haiN ki GHalib ka hai andaaz-e-bayaa.N aur [SuKHanwar = poet]In the world not to refute, are poets of good aptitude & repute,Ghalibs style beyond doubt makes him relatively more astute.Guest appearance : Waheeda Rehman Un-identified lady(s)
- ---