04-30-2010, 02:26 PM
(This post was last modified: 04-30-2010, 02:28 PM by TrUsT Of AnGeL.)
Khushbu:
![[Image: Khushbu.png]](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/f/f5/Khushbu.png)
Khusbhu is a volume of poetry, written by iconic Pakistani poetess and columnist, Parveen Shakir, and published in the year 1976.
Poetry:
The poetry in Khushbu, like most of Shakir's subsequent work, can be majorly divided into two categories: the ghazal [plural: ghazalyaat], and free verse.
Ghazal:
Style:
Most of Shakir's ghazalyaat contain five to ten couplets, often - though not always - inter-related. Sometimes, two consecutive couplets may differ greatly in meaning and context
[For example, in one of her works, the couplet 'That girl, like her home, perhaps/ Fell victim to the flood is immediately followed by 'I see light when I think of you/ Perhaps remembrance has become the moon'].
The ghazalyaat in Khusbhu heavily rely on metaphors and similes, which are repeatedly and thought-provokingly used to bring force, thoughtfulness and lyricism in her work. An example is the couplet,
"Wo tou khushbu hai, hawaon main bikhar jaye ga/ Masla phool ka hai, phool kidher jayega?"
[Translation: He is fragrance, he will scatter in the air/ the trouble lies with the flower - where shall the flower go?]
where Shakir relates 'fragrance' to an unfaithful lover, 'air' to the unfaithful's secret loves, and 'flower' to the person cheated. Other metaphors Shakir commonly used in the book are mausum [weather] for times, ghulab [rose] for the female lover, titli [butterfly] for a Romeo, hava [wind] for a wayward love, darya [river] for affection, baarish [rain] for affection, and aandhi [storm] for difficulties.
Themes:
The ghazalyaat in Khusbu mainly deal with the feminine perspective on love and romance, and associated themes such as beauty, intimacy, separation, break-ups, distances, distrust and infidelity and disloyalty. They also provide an insight into the person that was Parveen Shakir.
Shakir in her ghazal:
The ghazalyaat in Shakir's books are one of the biggest, undisputed sources to her personality, and those in Khushbu establish her as an emotional, romantic, fiery and, above all, strong woman. In one couplet, Shakir's describes her fiery nature, and determination to acquire what she loves, thus:
"My heart is fiery, and to reach thee/
It shall render my body a canoe, and my blood a river."
It shall render my body a canoe, and my blood a river."
She also expresses her stead-fastness in love
["Is there anyone like me, who/ will dedicate their life to thy remembrance?" and "Where have I not gone in search of peace of heart/ But this heart - Forever it has been in his company!"]
her determination to learn from bitter experience, and to move on in life [I moved on, for thy infidelity/ Revealed to me this distrustful world], and the fact that she does not wear her emotions on her sleeve [It has shattered, but greets with smile/ I am in control of my attitude]. The ghazalyaat in Khushbu bring forth Shakir's thirst for trying new things [I must leave the road/ The path to my house is not paved], her staunch preference of truth over lies ["Your truths were bitter, but I like them" and "I will speak the truth at all costs, I was not aware/ You did not know of this evil of mine!] and her habit to experience every emotion intensely [I have been well-known to the nature of storms].