It seems that you are unregistered. Please register with us by clicking Here, or if you are already registered login here
User Name: Password:
Urdu Poetry/Shayari Forum

Urdu Poetry Forum

Welcome to Urdu Community & Poetry/Shayari Forum

 


آئیں قرآن پڑہیں، بمع اردو انگریزی ترجمہ

This is a discussion on آئیں قرآن پڑہیں، بمع اردو انگریزی ترجمہ within the Islam & Muslim Ummat forums, part of the Islam & Religions of World category; Surat Al Baqara 131-134 إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (١٣١) جب ان سے ان کے پروردگار ...


Go Back   Urdu Poetry/Shayari Forum > Islam & Religions of World > Islam & Muslim Ummat

Video Photo Books Games Sites Register Groups FAQ Calendar Mark Forums Read Chat

Notices

Rate This Thread - آئیں قرآن پڑہیں، بمع اردو انگریزی ترجمہ.
(0)
Thread Rating: 0 votes, average.

Reply
 
Thread Tools
  #41  
Old 06-06-2008, 01:09 PM
Mian Shahid Sharif's Avatar
Forgettable
 
Join Date: Jul 2006
Location: Pakistan - Karachi
Posts: 785

Country:

Tutorials: 0

Thanks: 101
Thanked 63 Times in 51 Posts
Nominated 1 Time in 1 Post
TOTW/F/M Award(s): 0
Rep Power: 261
Mian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant future
Default Re: آئیں قرآن پڑہیں، بمع اردو انگریزی ترجم&#



Surat Al Baqara 131-134
إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ (١٣١)
جب ان سے ان کے پروردگار نے فرمایا کہ اسلام لے آؤ تو انہوں نے عرض کی کہ میں رب العالمین کے آگے سر اطاعت خم کرتا ہوں
Behold! His Lord said to him: "Bow (thy will to Me):" He said: "I bow (my will) to the Lord and Cherisher of the Universe."
وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلا تَمُوتُنَّ إِلا وَأَنْتُمْ مُسْلِمُونَ (١٣٢)
اور ابرہیم نے اپنے بیٹوں کو اسی بات کی وصیت کی اور یعقوب نے بھی (اپنے فرزندوں سے یہی کہا) کہ بیٹا اللہ نے تمہارے لیے یہی دین پسند فرمایا ہے تو مرنا ہے تو مسلمان ہی مرنا
and This was the legacy that Abraham left to His sons, and so did Jacob; "Oh My sons! Allah hath chosen the Faith for you; then die not except In the Faith of Islam."
أَمْ كُنْتُمْ شُهَدَاءَ إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِنْ بَعْدِي قَالُوا نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ إِلَهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (١٣٣)
بھلا جس وقت یعقوب وفات پانے لگے تو تم اس وقت موجود تھے، جب انہوں نے اپنے بیٹوں سے پوچھا کہ میرے بعد تم کس کی عبادت کرو گے، تو انہوں نے کہا کہ آپ کے معبود اور آپ کے باپ دادا ابراہیم اور اسمٰعیل اور اسحاق کے معبود کی عبادت کریں گے جو معبود یکتا ہے اور ہم اُسی کے حکم بردار ہیں
were ye witnesses when death appeared before Jacob? Behold, He said to His sons: "What will ye worship after me?" They said: "We shall worship Thy Allah and the Allah of Thy fathers, of Abraham, Isma'il and Isaac,- the one (true) Allah. to Him we bow (in Islam)."
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ وَلا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ (١٣٤)
یہ جماعت گزرچکی۔ ان کو اُن کے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمھارے اعمال (کا) اور جو عمل وہ کرتے تھے ان کی پرسش تم سے نہیں ہوگی
that was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what They did, and ye of what ye do! of their merits there is no question In your case!
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Submit to Yahoo!Submit to Google!Submit to Live!Submit to Facebook!Submit to Ask!Submit to StumbleUpon!Submit to Squidoo Submit to Netscape Submit to SlashDot Submit to Reddit Submit to FarkSubmit to Newsvine
Reply With Quote
  #42  
Old 06-07-2008, 08:31 AM
Mian Shahid Sharif's Avatar
Forgettable
 
Join Date: Jul 2006
Location: Pakistan - Karachi
Posts: 785

Country:

Tutorials: 0

Thanks: 101
Thanked 63 Times in 51 Posts
Nominated 1 Time in 1 Post
TOTW/F/M Award(s): 0
Rep Power: 261
Mian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant future
Default Re: آئیں قرآن پڑہیں، بمع اردو انگریزی ترجم&#



Surat Al Baqara 135-137

وَقَالُوا كُونُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى تَهْتَدُوا قُلْ بَلْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ (١٣٥)

اور (یہودی اور عیسائی) کہتے ہیں کہ یہودی یا عیسائی ہو جاؤ تو سیدھے رستے پر لگ جاؤ۔ (اے پیغمبر ان سے) کہہ دو، (نہیں) بلکہ (ہم) دین ابراہیم (اختیار کئے ہوئے ہیں) جو ایک اللہ کے ہو رہے تھے اور مشرکوں میں سے نہ تھے

They say: "Become Jews or Christians if ye would be guided (to salvation)." say thou: "Nay! (I would rather) the Religion of Abraham the True, and He joined not gods with Allah."

قُولُوا آمَنَّا بِاللَّهِ وَمَا أُنْزِلَ إِلَيْنَا وَمَا أُنْزِلَ إِلَى إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطِ وَمَا أُوتِيَ مُوسَى وَعِيسَى وَمَا أُوتِيَ النَّبِيُّونَ مِنْ رَبِّهِمْ لا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ (١٣٦)

(مسلمانو) کہو کہ ہم اللہ پر ایمان لائے اور جو (کتاب) ہم پر اتری، اس پر اور جو (صحیفے) ابراہیم اور اسمٰعیل اور اسحاق اور یعقوب اور ان کی اولاد پر نازل ہوئے ان پر اور جو (کتابیں) موسیٰ اور عیسی کو عطا ہوئیں، ان پر، اور جو اور پیغمبروں کو ان کے پروردگار کی طرف سے ملیں، ان پر (سب پر ایمان لائے) ہم ان پیغمروں میں سے کسی میں کچھ فرق نہیں کرتے اور ہم اسی (اللہ واحد) کے فرمانبردار ہیں

say ye: "We believe In Allah, and the Revelation given to us, and to Abraham, Isma'il, Isaac, Jacob, and the Tribes, and that given to Moses and Jesus, and that given to (all) prophets from their Lord: we make no difference between one and another of them: and we bow to Allah (in Islam)."


فَإِنْ آمَنُوا بِمِثْلِ مَا آمَنْتُمْ بِهِ فَقَدِ اهْتَدَوْا وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنَّمَا هُمْ فِي شِقَاقٍ فَسَيَكْفِيكَهُ مُ اللَّهُ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ (١٣٧)


تو اگر یہ لوگ بھی اسی طرح ایمان لے آئیں جس طرح تم ایمان لے آئے ہو تو ہدایت یاب ہو جائیں اور اگر منہ پھیر لیں (اور نہ مانیں) تو وہ (تمھارے) مخالف ہیں اور ان کے مقابلے میں تمھیں اللہ کافی ہے۔ اور وہ سننے والا (اور) جاننے والا ہے

so if They believe As ye believe, They are indeed on the right path; but if They turn back, it is They who are In schism; but Allah will suffice Thee As against them, and He is the All-Hearing, the All-Knowing.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Submit to Yahoo!Submit to Google!Submit to Live!Submit to Facebook!Submit to Ask!Submit to StumbleUpon!Submit to Squidoo Submit to Netscape Submit to SlashDot Submit to Reddit Submit to FarkSubmit to Newsvine
Reply With Quote
  #43  
Old 06-09-2008, 12:24 PM
Mian Shahid Sharif's Avatar
Forgettable
 
Join Date: Jul 2006
Location: Pakistan - Karachi
Posts: 785

Country:

Tutorials: 0

Thanks: 101
Thanked 63 Times in 51 Posts
Nominated 1 Time in 1 Post
TOTW/F/M Award(s): 0
Rep Power: 261
Mian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant future
Default Re: آئیں قرآن پڑہیں، بمع اردو انگریزی ترجم&#



Surat Al Baqara 138-141
صِبْغَةَ اللَّهِ وَمَنْ أَحْسَنُ مِنَ اللَّهِ صِبْغَةً وَنَحْنُ لَهُ عَابِدُونَ (١٣٨)
(کہہ دو کہ ہم نے) اللہ کا رنگ (اختیار کر لیا ہے) اور اللہ سے بہتر رنگ کس کا ہو سکتا ہے۔ اور ہم اسی کی عبادت کرنے والے ہیں
(Our Religion is) the Baptism of Allah. and who can baptize better than Allah. and it is He whom we worship.
قُلْ أَتُحَاجُّونَنَ ا فِي اللَّهِ وَهُوَ رَبُّنَا وَرَبُّكُمْ وَلَنَا أَعْمَالُنَا وَلَكُمْ أَعْمَالُكُمْ وَنَحْنُ لَهُ مُخْلِصُونَ (١٣٩)
(ان سے) کہو، کیا تم اللہ کے بارے میں ہم سے جھگڑتے ہو، حالانکہ وہی ہمارا اور تمھارا پروردگار ہے اور ہم کو ہمارے اعمال (کا بدلہ ملے گا) اور تم کو تمھارے اعمال (کا) اور ہم خاص اسی کی عبادت کرنے والے ہیں
say: will ye dispute with us about Allah, seeing that He is Our Lord and your Lord; that we are responsible for Our doings and ye for yours; and that we are sincere (in Our Faith) In Him?
أَمْ تَقُولُونَ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَاقَ وَيَعْقُوبَ وَالأسْبَاطَ كَانُوا هُودًا أَوْ نَصَارَى قُلْ أَأَنْتُمْ أَعْلَمُ أَمِ اللَّهُ وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ كَتَمَ شَهَادَةً عِنْدَهُ مِنَ اللَّهِ وَمَا اللَّهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ (١٤٠)
(اے یہود ونصاریٰ) کیا تم اس بات کے قائل ہو کہ ابراہیم اور اسمٰعیل اور اسحاق اور یعقوب اور ان کی اولاد یہودی یا عیسائی تھے۔ (اے محمد ان سے) کہو کہ بھلا تم زیادہ جانتے ہو یا اللہ؟ اور اس سے بڑھ کر ظالم کون، جو اللہ کی شہادت کو، جو اس کے پاس (کتاب میں موجود) ہے چھپائے۔ اور جو کچھ تم کر رہے ہو، اللہ اس سے غافل نہیں
or do ye say that Abraham, Isma'il Isaac, Jacob and the Tribes were Jews or Christians? say: do ye know better than Allah. Ah! who is more unjust than those who conceal the testimony They have from Allah. but Allah is not unmindful of what ye do!
تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُمْ مَا كَسَبْتُمْ وَلا تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ (١٤١)
یہ جماعت گزر چکی۔ ان کو وہ (ملے گا) جو انہوں نے کیا، اور تم کو وہ جو تم نے کیا۔ اور جو عمل وہ کرتے تھے، اس کی پرسش تم سے نہیں ہوگی
that was a people that hath passed away. They shall reap the fruit of what They did, and ye of what ye do! of their merits there is no question In your case:
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Submit to Yahoo!Submit to Google!Submit to Live!Submit to Facebook!Submit to Ask!Submit to StumbleUpon!Submit to Squidoo Submit to Netscape Submit to SlashDot Submit to Reddit Submit to FarkSubmit to Newsvine
Reply With Quote
  #44  
Old 06-12-2008, 11:29 AM
Mian Shahid Sharif's Avatar
Forgettable
 
Join Date: Jul 2006
Location: Pakistan - Karachi
Posts: 785

Country:

Tutorials: 0

Thanks: 101
Thanked 63 Times in 51 Posts
Nominated 1 Time in 1 Post
TOTW/F/M Award(s): 0
Rep Power: 261
Mian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant futureMian Shahid Sharif has a brilliant future
Default Re: آئیں قرآن پڑہیں، بمع اردو انگریزی ترجم&#



Surat Al Baqara 142-145
سَيَقُولُ السُّفَهَاءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلاهُمْ عَنْ قِبْلَتِهِمُ الَّتِي كَانُوا عَلَيْهَا قُلْ لِلَّهِ الْمَشْرِقُ وَالْمَغْرِبُ يَهْدِي مَنْ يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ (١٤٢)
احمق لوگ کہیں گے کہ مسلمان جس قبلے پر (پہلے سے چلے آتے) تھے (اب) اس سے کیوں منہ پھیر بیٹھے۔ تم کہہ دو کہ مشرق اور مغرب سب اللہ ہی کا ہے۔ وہ جس کو چاہتا ہے، سیدھے رستے پر چلاتا ہے
the fools among the people will say: "What hath turned them from the Qibla to which They were used?" say: to Allah belong both east and West: He guideth whom He will to a way that is straight.
وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا لِتَكُونُوا شُهَدَاءَ عَلَى النَّاسِ وَيَكُونَ الرَّسُولُ عَلَيْكُمْ شَهِيدًا وَمَا جَعَلْنَا الْقِبْلَةَ الَّتِي كُنْتَ عَلَيْهَا إِلا لِنَعْلَمَ مَنْ يَتَّبِعُ الرَّسُولَ مِمَّنْ يَنْقَلِبُ عَلَى عَقِبَيْهِ وَإِنْ كَانَتْ لَكَبِيرَةً إِلا عَلَى الَّذِينَ هَدَى اللَّهُ وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ إِنَّ اللَّهَ بِالنَّاسِ لَرَءُوفٌ رَحِيمٌ (١٤٣)
اور اسی طرح ہم نے تم کو امتِ معتدل بنایا ہے، تاکہ تم لوگوں پر گواہ بنو اور پیغمبر (آخرالزماں) تم پر گواہ بنیں۔ اور جس قبلے پر تم (پہلے) تھے، اس کو ہم نے اس لیے مقرر کیا تھا کہ معلوم کریں، کون (ہمارے) پیغمبر کا تابع رہتا ہے، اور کون الٹے پاؤں پھر جاتا ہے۔ اور یہ &#